Cours 2021-2022

English (Level B1+) [MELVB104]

  • 2 crédits
  • 30h
  • 1er et 2e quadrimestre
Langue d'enseignement: Anglais / English

Acquis d'apprentissage

Le cours est composé de deux acquis d’apprentissage auxquels tous les étudiants sont soumis.

Activités d’apprentissage 1 – Module A2 - Pondération globale : 1 points sur 20

Ce module de remédiation est suivi par les étudiants n’ayant jamais fait d’anglais OU les étudiants diagnostiqués comme tels via le test d’entrée.

Les étudiants peuvent être dispensés de cette AA lors du test diagnostique de rentrée moyennant un résultat satisfaisant aux exigences de ce niveau.

Ce module vise la maîtrise du niveau A2 du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.

Acquis d’apprentissage

Ces niveaux A1-A2 visent la compétence élémentaire telle que décrite dans le Cadre Européen Commun pour les Langues. [1]

En compréhension générale des écrits : l’apprenant est capable de comprendre de courts textes simples sur des sujets concrets courants avec une fréquence élevée de langue quotidienne ou relative au travail. L’apprenant est également capable de comprendre des textes courts et simples contenant un vocabulaire extrêmement fréquent, y compris un vocabulaire internationalement partagé.

En compréhension générale de l’oral : l’apprenant peut comprendre assez pour pouvoir répondre à des besoins concrets à condition que la diction soit claire et le débit lent. L’apprenant peut également comprendre des expressions et des mots porteurs de sens relatifs à des domaines de priorité immédiate (par exemple, information personnelle et familiale de base, achats, géographie locale, emploi).

En production orale générale : l’apprenant est capable de décrire ou présenter simplement des gens, des conditions de vie, des activités quotidiennes, ce qu’on aime ou pas, par de courtes séries d’expressions ou de phrases non articulées.

En interaction orale générale : l’apprenant est capable d’interagir avec une aisance raisonnable dans des situations bien structurées et de courtes conversations à condition que l’interlocuteur apporte de l’aide le cas échéant. L’apprenant peut faire face à des échanges courants simples sans effort excessif ; peut poser des questions, répondre à des questions et échanger des idées et des renseignements sur de sujets familiers dans des situations familières prévisibles de la vie quotidienne.

En production écrite : l’apprenant est capable d’écrire une série d’expressions et de phrases simples reliées par des connecteurs simples tels que « et », « mais » et « parce que », sur les aspects quotidiens de son environnement, par exemple les gens, les lieux, le travail ou les études, avec des phrases reliées entre elles ; faire une description brève et élémentaire d’un évènement, d’activités passées et d’expériences personnelles.

 

Activité d’apprentissage 2 – Module B1+[2]- Pondération globale : 19 points sur 20

Tous les étudiants sont soumis à cet AA.

Ce module vise la maîtrise du niveau B1 minimum du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues dans les 5 compétences prévues.

En compréhension générale des écrits : Comprendre des textes plus longs se rapportant à son domaine d'intérêt et inférer le sens d'un mot inconnu grâce à son contexte. Rechercher et trouver une information dans un texte assez long, voire dans plusieurs textes différents. Repérer le déroulement et les conclusions d'une argumentation sans en comprendre nécessairement le détail. Par exemple : comprendre et exploiter un texte sur une figure célèbre de la discipline.

En compréhension générale de l’oral : Suivre les points principaux d'une longue discussion se déroulant en sa présence, à condition que la langue soit standard et clairement articulée. Comprendre des informations techniques simples, par exemple des modes d'emploi pour des appareils d'usage courant. ll peut également comprendre l'information contenue dans la plupart des documents enregistrés ou radiodiffusés, si le sujet est familier et si la langue est clairement articulée. Par exemple : comprendre et exploiter des vidéos de présentation d’un programme universitaire.

En production générale de l’oral : Raconter un événement en apportant les détails nécessaires à sa compréhension. Décrire ses sentiments et ses réactions. Expliquer un problème et exposer des solutions. lI peut également développer une argumentation suffisamment claire et être compris sans difficulté la plupart du temps. ll peut vérifier par des questions s'il a été compris. Par exemple : présenter et expliquer un concept phare de la discipline.

En interaction orale générale : Peut aborder sans préparation une conversation sur un sujet familier, exprimer des opinions personnelles et échanger de l’information sur des sujets familiers, d’intérêt personnel ou pertinents pour la vie quotidienne (par exemple, la famille, les loisirs, le travail, les voyages et les faits divers). Peut communiquer avec une certaine assurance sur des sujets familiers habituels ou non en relation avec ses intérêts et son domaine professionnel. Peut exprimer sa pensée sur un sujet abstrait ou culturel comme un film, des livres, de la musique, etc. Par exemple : convaincre via une interaction que la solution choisie à une question disciplinaire est la meilleure.

En production écrite générale : Écrire des textes articulés simplement sur une gamme de sujets variés dans son domaine en liant une série d'éléments discrets en une séquence linéaire. Faire le compte- rendu d'expériences en décrivant ses sentiments et ses réactions dans un texte simple et articulé. Raconter une histoire. Écrire des rapports très brefs de forme standard conventionnelle qui transmettent des informations factuelles courantes et justifient des actions. Prendre des notes sous forme d'une liste de points clés lors d'un exposé simple à condition que le sujet soit familier, la formulation directe et la diction claire en langue courante. Par exemple : rédiger un texte argumentatif sur une question ouverte et appliquer une méthode stratégique pour le faire.



[1] Descriptifs : TAGLIANTE, Christine (2005). L’évaluation et le Cadre européen commun. Paris : CLE International.

[2] Descriptifs : TAGLIANTE, Christine (2005). L’évaluation et le Cadre européen commun. Paris : CLE International.


 

 

Objectifs

Les référentiels de compétences en langues étrangères du secondaire annoncent le niveau de maîtrise de l’anglais entre B1- et B1+ (selon la langue étrangère première ou seconde). La priorité du Bloc 1 est de permettre à chaque étudiant d’être confirmé en fin de Bloc 1 dans un niveau B1+ dans les compétences retenues en vue du profil de sortie du diplôme de Bachelier : réceptions écrite, orale et audio-visuelle; productions écrite et orale.

Les objectifs finaux que tous et toutes les étudiantes devront atteindre afin d’acquérir les crédits sont :

Réception

L’étudiant-e sera capable de rechercher des informations dans des sources fiables et d’y identifier (et comprendre) les informations pertinentes (l’essentiel vs. le superflu, une donnée, une interprétation/élaboration de donnée ou un argument). Mots-clés: distinguer l’essentiel du superflu, distinguer les informations descriptives-explicatives-argumentatives, reconnaître un propos élaboré.

Production Orale - Monologue

Sur base d’une préparation préalable (recueil d’informations et structuration de contenu), l’étudiant-e sera capable de faire une présentation brève sur un concept/personnage/etc. phare de sa discipline en articulant les étapes de description, explication et argumentation. Mots-clés: maîtriser la structure de présentation (introduction, corps, conclusion), jongler avec du lexique spécifique, présenter des données objectives, construire une argumentation.

Production Orale – Avec interaction

L’étudiant-e sera capable de comprendre son interlocuteur, clairement exprimer et justifier son point de vue, ainsi que réagir et se positionner par rapport aux points de vue de son interlocuteur sur un ou plusieurs sujets liés à son domaine d’étude. Mots-clés: présenter un point de vue de manière structurée, suivre un discours articulé et s’assurer de sa compréhension, commenter le point de vue d’autrui en marquant son accord ou désaccord et en les justifiant.

Production écrite

Sur base d’une préparation préalable (recueil d’informations et structuration de contenu), l’étudiant-e sera capable d’articuler et rapporter des propos, informations (en évitant le plagiat) dans un texte décliné en plusieurs paragraphes à propos d’un sujet lié à son domaine d’étude : descriptif, explicatif, et argumentatif. Mots-clés: résumer un ensemble d’informations factuelles sur des sujets familiers courants et non courants dans son domaine, en faire le rapport et donner son opinion.

Contenu

Début de parcours : TEST DIAGNOSTIQUE

Un test diagnostique est disponible sur Webcampus pour toutes les sections. Certaines compétences (compréhension à l’écrit, compréhension à l’oral, vocabulaire et grammaire) sont testées selon les descripteurs du CECRL.

Sur base du résultat à ce test, les étudiants sont orientés soit vers les deux acquis d’apprentissage du cours, soit uniquement vers l’acquis d’apprentissage 2 en étant dispensé de l’acquis d’apprentissage 1. 

Ce test est OBLIGATOIRE pour tous les étudiants. Tous les étudiants n’ayant pas réalisé ce test seront d’office soumis aux 2 acquis d’apprentissage du cours sans avoir la possibilité d’accéder aux cours en présentiel pour l’AA1. Ces étudiants ne bénéficieront donc pas du 1/20 automatique accordé aux étudiants placés comme tels via les test diagnostique.

 

Quadrimestre 1 : ACQUIS D’APPRENTISSAGE AA1

Module de remédiation.

L’encadrement des étudiants qui suivent le module de mise à niveau est sur le mode de la classe inversée : travail de préparation en autonomie ponctué par des séances de mise au point encadrées par l’enseignant à un rythme déterminé par ce dernier. Les étudiants trouveront cette information sur WEBCAMPUS-ENSTARTER.

Le module vise l’acquisition du niveau A2 par le biais d’un module d’apprentissage en e-learning en libre accès, qui favorise un apprentissage contextualisé de la grammaire et du vocabulaire, et adopte une approche par compétences;

Plusieurs séances de 2 heures sont organisées afin de traiter les aspects de production (orale et écrite) et tous les aspects problématiques liés à l’apprentissage de la nouvelle langue.

Ces étudiants suivront en parallèle les cours de l’AA2.  

 

Quadrimestre 1 + Quadrimestre 2 : ACQUIS D’APPRENTISSAGE AA2

Module à destination de tous les étudiants (y compris ceux qui doivent suivre l’AA1).

Les étudiants, sur la base du test diagnostique, seront répartis selon des groupes de compétences en fonction de leurs résultats au test diagnostique. Le but sera de travailler en priorité les compétences encore à développer au niveau B1(+).

Table des matières

Voir syllabus.

Description des exercices

Les exercices seront proposés via la plateforme Webcampus dans différentes sections : théories et exercices de grammaire ; liens vers Quizlet pour l’étude du vocabulaire ; parcours en ligne sur la rédaction de texte ; exercices de prononciation. Des exercices de grammaire et vocabulaire sont également disponibles dans les manuels afin de favoriser l’auto-apprentissage.

Disciplines

Enseignement des langues étrangères

Méthodes d'enseignement

Les méthodes d’enseignement reposent sur 4 axes

Le premier axe concerne le modèle du constructivisme interactif. Le modèle du constructivisme interactif propose un cadre d’action pédagogique plus riche que le modèle purement transmissif ou behavioriste. Les bases de cette approche touchent notamment aux concepts suivants : autonomie et initiative des apprenants, traitement de l’information par l’étudiant via ses propres structurations cognitives, approche active par traitement de tâches, responsabilisation des étudiants par la dynamique du choix, dialogue.

Le deuxième axe concerne l’adhésion au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Les activités langagières peuvent être de plusieurs natures : réception (écouter et lire), production (oral en continu, écrire), interaction (orale) et médiation (traduction et interprétation). Chaque activité langagière est déclinée dans tous les niveaux suivant des descripteurs de performance précis. La compétence de communication est divisée en trois composantes, également déclinées dans tous les niveaux, à savoir la compétence linguistique (lexique, syntaxe, phonologie), la compétence sociolinguistique (marqueurs de relations sociales, règles de politesse, expressions de la sagesse populaire, dialectes et accents) et la compétence pragmatique (organiser, adapter, structurer le discours). Ces trois compétences constituent la compétence de communication langagière. Il ne s’agira donc plus de se limiter exclusivement à des considérations de connaissances linguistiques.

La perspective actionnelle est la conception selon laquelle l’utilisateur de la langue doit réaliser des tâches (qui ne sont pas seulement langagières) dans des circonstances et un environnement donné à l’intérieur d’un domaine d’action.  

Le troisième axe concerne la différenciation des parcours. Selon le décret "Missions" (art 5, §12), la pédagogie différenciée est "une démarche d'enseignement qui consiste à varier les méthodes pour tenir compte de l'hétérogénéité des classes ainsi que de la diversité des modes et des besoins d'apprentissage". Afin de permettre à chaque étudiant de mettre les meilleures chances de réussite de son côté, des groupes de compétences seront créés suite au test diagnostique de début d’année.

Le quatrième axe concerne la conception de la charge de travail pour l’étudiant. Une attention particulière sera apportée à la répartition entre les heures de cours en présentiel et les crédits alloués au cours d’anglais. Un certain nombre d’heures/crédits se fera donc en présentiel avec l’enseignant, le reste des heures/crédits se fera à distance au moyen de la plateforme Webcampus.  Il s’agira de définir pour chaque module les activités à positionner préférablement à distance et de garder les heures en présentiel pour un accompagnement indispensable de l’enseignant. Le travail pendant les heures en présentiel et en dehors sera balisé de manière précise et rigoureuse.

Mode d'évaluation

Sur la base d’un test diagnostique réalisé en début d’année académique, les étudiants peuvent être dispensés de l’activité d’apprentissage 1 s’ils atteignent un résultat suffisant.

 

Activité d’apprentissage 1 – Pondération : 1 point sur 20

Pour la session de janvier, cette activité d’apprentissage est évaluée à la fois sur base d’une évaluation continue pendant le premier quadrimestre, d’une évaluation sommative sous la forme d’un examen écrit et d’un examen oral organisés en session.

La moyenne est calculée comme suit :  

- 30% sur la base de l’évaluation continue d’une série de tâches à réaliser en prolongement de chaque unité thématique pendant le premier quadrimestre.  

La moyenne de participation de la première période d’évaluation est basée sur la totalité des tâches rendues.

- 40% sur la base d’un examen écrit. Cet examen teste les compétences réceptives (audition et lecture) ainsi que la production écrite au niveau A2.

- 30% sur base d’un examen oral. Ce test évalue la compétence de production orale au niveau A2.

Pour les sessions suivantes, chaque étudiant repasse soit l’examen oral, soit l’examen écrit, soit les deux selon les notes obtenues en première session (dispense de l’un des deux examens à partir de 10/20). Lors des sessions suivantes, le cas échéant, la partie orale intervient pour 50%, la partie écrite pour 50%.  L’évaluation continue n’intervient donc plus.

 

Activité d’apprentissage 2 – Pondération : 19 points sur 20

Cette activité d’apprentissage est évaluée à la fois sur la base d’une évaluation continue en décembre et d’une évaluation sous la forme d’un examen écrit et oral en session de juin.

① 5% de la moyenne globale sur la base de l’évaluation continue à l'aide d’un test hors-session en décembre sur la matière de vocabulaire et grammaire du Q1.

② 20% de la moyenne globale sur la base d’une tâche écrite à rendre avant Pâques. Cette tâche doit être réalisée afin d’avoir accès aux évaluations ③ et ④c. Si cette tâche n’est pas réalisée, un 0 sera attribué pour les évaluations ② ③ et ④c.

③ 15% de la moyenne globale sur la base d’une tâche de production orale-monologue à rendre avant le blocus de mai. Cette tâche doit être réalisée afin d’avoir accès à l’évaluation ④c. Si cette tâche n’est pas réalisée, un 0 sera attribué pour les évaluations ② ③ et ④c.

④ a. 10% de la moyenne globale sur base d’un test de vocabulaire et grammaire portant sur la matière de toute l’année. Ce test a lieu le même jour que l’examen ④b.

b. 25% de la moyenne globale sur base d’un examen de production écrite contenant des tâches similaires à celles réalisées pendant l’année.

c. 25% de la moyenne globale sur base d’un examen de production orale-interaction en groupes de 3 étudiants. Si cette tâche n’est pas réalisée, un 0 sera attribué pour les évaluations ② ③ et ④c.

Toutes les parties d’évaluation doivent être passées pour valider la note finale. Si l’une des parties n’est pas passée, l’échec est automatique.

Pour la session suivante, si la moyenne globale de l’AA n’atteint pas 10/20 à la session de juin, chaque étudiant-e repasse obligatoirement toutes les parties pour lesquelles il-elle n’a pas obtenu 10/20. Si une évaluation située en-dessous de 10/20 en juin n’est pas repassée en août, la note pour cette évaluation n’est pas conservée et un 0 sera attribué pour cette évaluation.

 

Une dispense du cours de Bloc 1 est possible uniquement sur présentation d’un document officiel attestant d’une maîtrise des 5 compétences (réception à l’oral, à l’écrit ; production écrite et orale monologue et interaction) à un niveau minimum de B1+ sur l’échelle du Cadre Européen Commun de Référence. Cette dispense doit être sollicitée auprès du titulaire du cours avant le 8 octobre. Une fois ce délai passé, les dispenses ne seront plus acceptées. Il est également possible de faire état d'un séjour d'apprentissage dans un pays anglophone d’au moins 3 mois. Cette dispense doit être sollicitée auprès du titulaire du cours avant le 8 octobre. Le titulaire du cours vous demandera de (1) réaliser le test diagnostique et (2) de passer une interview en anglais sur cet échange. Le titulaire prendra sur cette base sa décision finale.

Sources, références et supports éventuels

Syllabus obligatoire: Starting English+ (Partie 1) et (Partie 2)

Livre de grammaire facultatif: Raymond Murphy. English Grammar in Use 4th edition. Cambridge University Press (2012). L’application mobile est une autre option possible.

Livre de grammaire conseillé : Liz Driscoll. Common Mistakes at PET and how to avoid them. Cambridge University Press (2005).

Livre de vocabulaire obligatoire : Stuart Redman. English Vocabulary in Use - Pre Intermediate/Intermediate 4th edition. Cambridge University Press (2017).

Application pour améliorer la prononciation anglaise facultative : Flowchase

 

Les syllabi, manuels et cartes d'inscription pour l'application mobile seront disponibles dans les points de vente de l'université.

Langue d'enseignement

Anglais / English

Lieu de l'activité

NAMUR

Faculté organisatrice

Faculté de médecine
rue de Bruxelles
61
5000 NAMUR
T. 081724347
F. 081724327
administration-medecine@unamur.be

Cycle

Etudes de 1er cycle