Cours 2022-2023

Español I (niveau A2) [EELVM441]

  • 5 crédits
  • 30h
  • 1er quadrimestre
Langue d'enseignement: Espagnol / Español
Enseignant: Trefois Cindy

Acquis d'apprentissage

-       En compréhension générale des écrits :

o   l’apprenant est capable de comprendre de courts textes simples sur des sujets concrets courants avec une fréquence élevée de langue quotidienne ou relative au travail. 

o   L’apprenant est également capable de comprendre des textes courts et simples contenant un vocabulaire extrêmement fréquent, y compris un vocabulaire internationalement partagé.

 

-       En compréhension générale de l’oral : 

o   l’apprenant peut comprendre assez pour pouvoir répondre à des besoins concrets à condition que la diction soit claire et le débit lent.

o   L’apprenant peut également comprendre des expressions et des mots porteurs de sens relatifs à des domaines de priorité immédiate (par exemple, information personnelle et familiale de base, achats, géographie locale, emploi).

 

-       En production orale générale : 

o   l’apprenant est capable de décrire ou présenter simplement des gens, des conditions de vie, des activités quotidiennes, ce qu’il aime ou pas, par de courtes séries d’expressions ou de phrases non articulées.

 

-       En interaction orale générale : 

o   l’apprenant est capable d’interagir avec une aisance raisonnable dans des situations bien structurées et de courtes conversations à condition que l’interlocuteur apporte de l’aide le cas échéant. 

o   L’apprenant peut faire face à des échanges courants simples sans effort excessif ; peut poser des questions, répondre à des questions et échanger des idées et des renseignements sur de sujets familiers dans des situations familières prévisibles de la vie quotidienne.

 

-       En production écrite : 

o   l’apprenant est capable d’écrire une série d’expressions et de phrases simples reliées par des connecteurs simples tels que « et », « mais » et « parce que », sur les aspects quotidiens de son environnement, par exemple les gens, les lieux, le travail ou les études, avec des phrases reliées entre elles.

o   faire une description brève et élémentaire d’un évènement, d’activités passées et d’expériences personnelles.

Objectifs

Le cours vise à acquérir les bases de la langue espagnole (niveau A1) et à amener les étudiants vers le niveau A2 du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Concrètement, il vise à développer la communication et la compréhension pour être capable d'interactions simples dans des situations quotidiennes, arriver à communiquer sur des sujets élémentaires et à échanger des idées et des informations à propos de sujets familiers.

Contenu

·      Étude de la grammaire espagnole à un niveau débutant (A1-A2)

·      Étude du vocabulaire et des expressions relatifs aux domaines familiers (études, loisirs et centres d’intérêt, travail, restaurants, voyages…)

·      Étude de la prononciation

·      Exercices de réception et de production orales et écrites


Méthodes d'enseignement

Le cours es étroitement lié au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Les activités langagières peuvent être de plusieurs natures : réception (écouter et lire), production (parler seul et écrire), interaction (parler avec un interlocuteur) et médiation (traduire et interpréter). La compétence de communication est divisée en trois composantes, à savoir la compétence linguistique (lexique, syntaxe, phonologie), la compétence sociolinguistique (marqueurs de relations sociales, règles de politesse, expressions de la sagesse populaire, dialectes et accents) et la compétence pragmatique (organiser, adapter, structurer le discours). Ces trois compétences constituent la compétence de communication langagière.

Enfin, une attention particulière est portée à la charge de travail pour l’étudiant, à savoir la répartition entre les heures de cours en présentiel et les crédits alloués au cours. Un certain nombre d’heures/crédits se fera donc en présentiel avec l’enseignant, le reste des heures/crédits se fera à distance au moyen de la plateforme Webcampus et de l'outil Duolingo.

Mode d'évaluation

La note finale sera attribuée sur base d’une évaluation continue et d’une évaluation sommative sous la forme d’un examen écrit et oral (en janvier).

L’évaluation continue (30%) comprend trois tests (de vocabulaire, grammaire, et prononciation) ; les dates de ces tests sont annoncées en début d’année sur WebCampus (programme de cours). La présence au cours est donc requise à ces dates précises. Une moyenne de 12/20 à ces trois tests permettra à l’étudiant d’être dispensé de la partie vocabulaire/grammaire/prononciation à l’examen de janvier. Dans le cas contraire (moyenne des trois tests inférieure à 12/20 ou non présentation de l'un des trois tests aux dates annoncées), l’évaluation continue ne sera pas prise en compte dans la moyenne de janvier et l’étudiant devra représenter cette partie à l’examen de janvier. Seul un certificat médical peut justifier une absence à l’un des trois tests de l’évaluation continue, et une seule absence pour raison médicale sera tolérée. Une date unique sera alors prévue en fin de quadrimestre pour les étudiants qui devraient encore présenter l’une des trois parties.

L’examen écrit (de 40 à 70% selon le cas) teste la compétence linguistique (30% - si l’étudiant n’a pas obtenu la dispense via l’évaluation continue), la réception (lecture et audition), ainsi que la production écrite.

L'examen oral (30%) teste la production orale seul et en interaction. L’horaire de passage sera constitué sur WebCampus.

L’absence ou une cote de présence à l’une des parties de l’examen entraîne une absence ou une cote de présence pour l’ensemble de l’évaluation.

En seconde session, l’étudiant ayant obtenu un note totale inférieure à 10/20 en janvier devra représenter l'ensemble de l'évaluation. L'évaluation continue ne sera alors plus prise en compte.

Toute comme en janvier, l’absence ou une cote de présence à l’une des parties de l’examen entraînera une absence ou une cote de présence pour l’ensemble de l’évaluation.

En cas de nouvel échec, il faudra représenter l’entièreté de l’épreuve l’année suivante ; il n’y aura pas de dispense partielle (report de note) d’une année académique à l’autre.

Sources, références et supports éventuels

Matériel de cours (disponible en reprographie): 

-       manuel ¡Nos vemos !, Libro del alumno A1-A2, éditions Difusión, 2011

-       cahier d'exercices ¡Nos vemos !, Cuaderno de ejercicios A1-A2, éditions Difusión, 2011

-       Matériaux complémentaires sur Webcampus, Quizlet et Duolingo

Ouvrages de référence :

-       Gramática de uso del español A1-B2, SM ELE, 2008.

-       Le Bled Espagnol Tout-en-un, éditions Hachette, 2019.

-       Le mot pour le dire (espagnol), Broché, 2002.

Langue d'enseignement

Espagnol / Español

Lieu de l'activité

NAMUR

Faculté organisatrice

Faculté des sciences économiques, sociales et de gestion
Rue de Bruxelles, 61
5000 NAMUR

Cycle

Etudes de 2ème cycle