Cours 2019-2020

Anglais 1 [EELVB190]

  • 3 crédits
  • 30h
  • 1er et 2e quadrimestre
Langue d'enseignement: Anglais / English

Acquis d'apprentissage

PREREQUIS – Module A1-A2 : aide pédagogique ne faisant pas partie du programme classique de cours.

Ce module permet aux étudiants n’ayant jamais eu d’anglais de combler le retard. Il est également à destination des étudiants qui, sur la base du test diagnostique de début d’année, sont identifiés comme tel. Il ne s’adresse donc qu’à une minorité d’étudiants, commence avant le début du cours classique et se poursuit en parallèle au cours obligatoire pour tous.

Acquis d’apprentissage

Ces niveaux visent la compétence élémentaire telle que décrite dans le Cadre Européen Commun pour les Langues. [1]

- En compréhension générale des écrits : l’apprenant est capable de comprendre de courts textes simples sur des sujets concrets courants avec une fréquence élevée de langue quotidienne ou relative au travail. L’apprenant est également capable de comprendre des textes courts et simples contenant un vocabulaire extrêmement fréquent, y compris un vocabulaire internationalement partagé.

- En compréhension générale de l’oral : l’apprenant peut comprendre assez pour pouvoir répondre à des besoins concrets à condition que la diction soit claire et le débit lent. L’apprenant peut également comprendre des expressions et des mots porteurs de sens relatifs à des domaines de priorité immédiate (par exemple, information personnelle et familiale de base, achats, géographie locale, emploi).

- En production orale générale : l’apprenant est capable de décrire ou présenter simplement des gens, des conditions de vie, des activités quotidiennes, ce qu’on aime ou pas, par de courtes séries d’expressions ou de phrases non articulées.

- En interaction orale générale : l’apprenant est capable d’interagir avec une aisance raisonnable dans des situations bien structurées et de courtes conversations à condition que l’interlocuteur apporte de l’aide le cas échéant. L’apprenant peut faire face à des échanges courants simples sans effort excessif ; peut poser des questions, répondre à des questions et échanger des idées et des renseignements sur de sujets familiers dans de situations familières prévisibles de la vie quotidienne.

- En production écrite : l’apprenant est capable d’écrire une série d’expressions et de phrases simples reliées par des connecteurs simples tels que « et », « mais » et « parce que », sur les aspects quotidiens de son environnement, par exemple les gens, les lieux, le travail ou les études, avec des phrases reliées entre elles ; faire une description brève et élémentaire d’un évènement, d’activités passées et d’expériences personnelles.


[1] Descriptifs : TAGLIANTE, Christine (2005). L’évaluation et le Cadre européen commun. Paris : CLE International.

 

Activité d’apprentissage - Module B1[1]- concerne tous les étudiants du bloc1, y compris ceux qui sont dirigés vers le module A1-A2

En compréhension générale des écrits : Comprendre des textes plus longs se rapportant à son domaine d'intérêt et inférer le sens d'un mot inconnu grâce à son contexte. Rechercher et trouver une information dans un texte assez long, voire dans plusieurs textes différents en vue de réaliser une tâche spécifique. Distinguer les idées essentielles des détails, reconnaître les points significatifs d’un article bien structuré et identifier les arguments avancés ainsi que les conclusions d'une argumentation.

En compréhension générale de l’oral : Suivre les points principaux d'une longue discussion se déroulant en sa présence, à condition que la langue soit standard et clairement articulée. Comprendre des informations techniques simples, par exemple des modes d'emploi pour des appareils d'usage courant. ll peut également comprendre l'information contenue dans la plupart des documents enregistrés ou radiodiffusés, si le sujet est familier et si la langue est clairement articulée.

En production générale de l’oral : Raconter un événement en apportant les détails nécessaires à sa compréhension. Décrire ses sentiments et ses réactions. Expliquer un problème et exposer des solutions. Développer une argumentation suffisamment claire et être compris sans difficulté la plupart du temps. Vérifier par des questions que l'on a été compris.

En interaction orale : participer à une conversation sur des sujets familiers ou d’intérêt personnel. développer une argumentation suffisamment claire et sans difficulté la plupart du temps, reformuler une question ou une réponse afin d’être compris. Comparer des propositions et confronter son point de vue à celui de son interlocuteur. Exprimer son accord, désaccord, etc.

En production écrite générale : Écrire des textes articulés simplement sur une gamme de sujets variés dans son domaine en liant une série d'éléments discrets en une séquence linéaire. Faire le compte rendu d'expériences en décrivant ses sentiments et ses réactions dans un texte simple et articulé. Raconter une histoire. Écrire des rapports très brefs de forme standard conventionnelle qui transmettent des informations factuelles courantes et justifient des actions. Prendre des notes sous forme d'une liste de points clés lors d'un exposé simple à condition que le sujet soit familier, la formulation directe et la diction claire en langue courante.



[1] Descriptifs : TAGLIANTE, Christine (2005). L’évaluation et le Cadre européen commun. Paris : CLE International.

 

 

Objectifs

Les référentiels de compétences en langues étrangères du secondaire annonce le niveau de maîtrise de l’anglais entre B1- et B1+ (selon la langue étrangère première ou seconde). La priorité du Bloc 1 est de permettre à chaque étudiant d’être confirmé en fin de Bloc 1 dans un niveau B1 dans les compétences retenues en vue du profil de sortie des diplômes de Bachelier proposés par la faculté des sciences économiques, sociales et de gestion: information et communication, sciences politiques, économie et gestion, ingénieur de gestion (management de l’information ou sciences et technologies).

Contenu

Un test diagnostique est disponible sur la plateforme virtuelle de cours Webcampus pour toutes les sections. Certaines compétences (compréhension à l’écrit, compréhension à l’oral, structures de langue et productions écrite et orale) sont testées selon les descripteurs du CECRL. Ce test est obligatoire pour tous.

Sur base des résultats du test,

certains étudiants sont dirigés vers le module A1-A2 qui consiste en un dispositif particulier de mise à niveau (A1 + A2, niveaux élémentaires définis par le Cadre européen Commun de Référence) selon les principes suivants :

  • le module vise l’acquisition des niveaux A1 + A2 par le biais d’un module d’apprentissage en e-learning en libre accès (Wallangues), qui favorise un apprentissage contextualisé de la grammaire et du vocabulaire, et adopte une approche par compétences;
  • l’encadrement des étudiants qui suivent le module de mise à niveau sur le mode de la classe inversée : travail de préparation en autonomie ponctué par des séances de mise au point encadrées par l’enseignant à un rythme déterminé par ce dernier. Les étudiants trouveront l'information relative à ce module sur webcampus-  code cours:  ENSTARTER
  • au Q1, 8 séances de 2 heures en présentiel sont organisées le mercredi de 18h00 à 20h00 afin de traiter les aspects de production (orale et écrite) et tous les aspects problématiques liés à l’apprentissage de la nouvelle langue. Ces étudiants suivent également en parallèle le module B1 tout en bénéficiant du soutien supplémentaire.

Les autres étudiants sont dispensés de ce prérequis (voir ci-dessus) et suivent uniquement l’activité d’apprentissage du module B1 à destination de TOUS les étudiants selon les principes suivants :

Les étudiants, sur la base du test diagnostique, seront répartis selon des groupes de compétences en fonction de leurs résultats au test diagnostique. Le but sera de travailler en priorité les compétences encore à développer au niveau B1(+).

Les trois premières semaines de cours servent à travailler les aspects méthodologiques du cours de langue : travail en autonomie par le biais de la classe inversée, familiarisation avec les dispositifs d’évaluation, découverte des outils de travail (modules en auto-apprentissage sur Webcampus, livre de vocabulaire, etc.)

Aux alentours du 15 octobre, les groupes de compétences sont mis en place. Des dispositifs différenciés seront donc organisés à partir de ce moment-là et ce, sur les deux quadrimestres.

* Les étudiants qui, sur base du test diagnostique, pourraient démontrer des compétences de niveau B1 dans TOUTES les compétences prévues se verront offrir la possibilité de travailler sur des compétences de niveau supérieur. Un groupe de niveau sera donc créé spécialement pour ces étudiants.

* Les étudiants qui n’ont pas besoin du dispositif A1-A2 commencent les séances de cours en présentiel selon l’horaire classique établi à partir du 15 octobre.

Description des exercices

différents exercices seront proposés sur Webcampus 2017

Disciplines

Langue et littérature d'expression anglaise

Méthodes d'enseignement

Les méthodes d’enseignement reposent sur 4 axes

Le premier axe concerne le modèle du constructivisme interactif. Le modèle du constructivisme interactif propose un cadre d’action pédagogique plus riche que le modèle purement transmissif ou behavioriste. Les bases de cette approche touchent notamment aux concepts suivants : autonomie et initiative des apprenants, traitement de l’information par l’étudiant via ses propres structurations cognitives, approche active par traitement de tâches, responsabilisation des étudiants par la dynamique du choix, dialogue.

Le deuxième axe concerne l’adhésion au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Les activités langagières peuvent être de plusieurs natures : réception (écouter et lire), production (oralement en continu, écrire), interaction (orale) et médiation (traduction et interprétation). Chaque activité langagière est déclinée dans tous les niveaux suivant des descripteurs de performance précis. La compétence de communication est divisée en trois composantes, également déclinées dans tous les niveaux, à savoir la compétence linguistique (lexique, syntaxe, phonologie), la compétence sociolinguistique (marqueurs de relations sociales, règles de politesse, expressions de la sagesse populaire, dialectes et accents) et la compétence pragmatique (organiser, adapter, structurer le discours). Ces trois compétences constituant la compétence de communication langagière. Il ne s’agira donc plus de se limiter exclusivement à des considérations de connaissances linguistiques.

La perspective actionnelle est la conception selon laquelle l’utilisateur de la langue doit réaliser des tâches (qui ne sont pas seulement langagières) dans des circonstances et un environnement donné à l’intérieur d’un domaine d’action. Un projet à réaliser pendant l’année sera donc proposé aux étudiants.

Le troisième axe concerne la différenciation des parcours. Selon le décret "Missions" (art 5, §12), la pédagogie différenciée est "une démarche d'enseignement qui consiste à varier les méthodes pour tenir compte de l'hétérogénéité des classes ainsi que de la diversité des modes et des besoins d'apprentissage". Afin de permettre à chaque étudiant de mettre les meilleures chances de réussite de son côté, des groupes de compétences seront créés suite au test diagnostique de début d’année réunissant les étudiants ayant des besoins similaires.

Le quatrième axe concerne la conception de la charge de travail pour l’étudiant. Une attention particulière sera apportée à la répartition entre les heures de cours en présentiel et les crédits alloués au cours d’anglais. Un certain nombre d’heures/crédits se fera donc en présentiel avec l’enseignant, le reste des heures/crédits se fera à distance au moyen de la plateforme Webcampus 2017.  Il s’agira de définir pour chaque module les activités à positionner préférablement à distance et de garder les heures en présentiel pour un accompagnement indispensable de l’enseignant. Le travail pendant les heures en présentiel et en dehors sera balisé de manière précise et rigoureuse.

Mode d'évaluation

Sur la base d’un test diagnostique réalisé en début d’année académique, les étudiants peuvent être dispensés du module 1 qui consiste en une remise à niveau (prérequis!).

Activité d’apprentissage – module B1

Pour la première session, cette activité d’apprentissage est évaluée à la fois sur la base d’une évaluation continue et d’une évaluation sommative écrite et orale organisée avant le blocus (et donc hors session).

30% de la cote globale est alloué sur la base de l’évaluation continue qui comprend:

au Q1:  a) un test axé sur les compétences linguistiques de vocabulaire / grammaire sur la matière du Q1 organisée hors session en décembre.

             b) une tâche écrite organisée hors session en décembre 

             c) le travail journalier de l'étudiant (préparations hebdomadaires, présence et participation)

 

au Q2:  a) un test axé sur les compétences linguistiques de vocabulaire / grammaire sur la matière du Q2 organisée hors session après Pâques.

             b) une tâche écrite organisée hors session après Pâques 

             c) le travail journalier de l'étudiant (préparations hebdomadaires, présence et participation)

 

Selon l’article 79 §1er du Décret ‘Paysage’, toutes les activités d’apprentissage ayant eu lieu au Q1 doivent faire l’objet d’une évaluation. La note remise au mois de janvier rend compte de l’avancement de l’étudiant sur les différentes tâches réalisées au premier quadrimestre. La moyenne de participation de la deuxième période d’évaluation est basée sur la totalité des tâches rendues.

40% de la cote globale est alloué sur la base d’un examen écrit final avant le blocus de la période d’évaluation de juin lors d’un des derniers cours. Cet examen teste les compétences réceptives (audition et lecture) ainsi que la production écrite au niveau B1.

30% de la cote globale est alloué sur la base d’un test oral final organisé avant le blocus de la période d’évaluation de juin lors d’un des derniers cours. Ce test évalue la compétence de production orale au niveau B1.

Pour la seconde session, chaque étudiant repasse soit l’examen oral, soit l’examen écrit, soit les deux selon les notes obtenues en première session (dispense si la note obtenue est au moins égale à 10/20). Lors de la deuxième session, le cas échéant, l’examen oral intervient pour 50%, l’examen écrit pour 50%.   

 

 

 

Sources, références et supports éventuels

ouvrages de référence conseillés:

Raymond Murphy. English Grammar in Use 4th edition. Cambridge University Press (2012). L’application mobile est une autre option possible.

ou Oxford Practice Grammar, intermediate with answers, Oxford

un bon dictionnaire (Robert & Collins par ex.)

 

ouvrage de référence obligatoire:

Stuart Redman. English Vocabulary in Use - Pre Intermediate/Intermediate 4th edition. Cambridge University Press (2017).

 

Syllabus:       Starting English Methodology Workbook,

                       Starting English Part One,

                       Starting English Part Two

 

Langue d'enseignement

Anglais / English

Lieu de l'activité

NAMUR

Faculté organisatrice

Faculté des sciences économiques, sociales et de gestion
Rue de Bruxelles, 61
5000 NAMUR

Cycle

Etudes de 1er cycle