Cours 2016-2017

Terminologie juridique néerlandaise [DROIB218]

  • 3 crédits
  • 30h
  • 1er quadrimestre
Langue d'enseignement: Français
Enseignant: Deville Guy

Objectifs

Permettre à l'étudiant de lire et comprendre (i) des documents rédigés en néerlandais qui traitent de thèmes relevant du droit public, du droit pénal, du droit judiciaire et du droit privé, et (ii) des textes techniques (doctrine, jurisprudence, ...) portant sur les mêmes thèmes.

Contenu

Le cours (30 h) est structuré selon 10 chapitres, qui font chacun l'objet d'un séance de cours. Chaque chapitre comporte (i) le texte de la leçon accompagné (ii) d'exercices de compréhension à la lecture et de vocabulaire, ainsi (iii) qu'un texte de lecture cursive sur le thème abordé dans la leçon. Les textes de lecture cursive ne sont pas vus systématiquement au cours. Ils constituent une forme complémentaire d'exercices par laquelle l'étudiant est invité à tester et améliorer sa connaissance réceptive du néerlandais juridique. En outre, le cours inclut un portefeuille de lectures juridiques constitué de 4 textes de jurisprudence et de doctrine, dont certains feront l'objet de séances spécifiques d'explication par un enseignant de la matière juridique. Au terme du cours, l'étudiant doit faire la preuve d'une connaissance réceptive (du néerlandais vers le français) du vocabulaire des textes des leçons. Il devra également répondre à des questions de compréhension d'un texte non vu au cours. Il devra enfin être capable de traduire un extrait des textes spécialisés, et répondre à des questions de compréhension s'y rapportant.

Table des matières

Tussen de regels II - Néerlandais : lecture de textes juridiques, G. Deville, Université de Namur.  01. België, een federale staat. 02. Structuur van de federale staat. 03. De Gemeenschappen en Gewesten. 04. De Provincies en gemeenten. 05. Een rondleiding in de wereld van het gerecht. 06. De rechter om de hoek. 07. Eerste aanleg : een huis met veel kamers. 08. Strafrecht : drie soorten misdrijven, straffen en rechtbanken. 09. Het hof van beroep. 10. Cassatie, Grondwettelijke Hof en Raad van State : de drie hoogste rechtscolleges. - Portefeuille de lectures juridiques : 4 textes (jurisprudence et doctrine) portant sur les matières suivantes :  droit pénal, droit privé, droit public.

Description des exercices

Des exercices de vocabulaire et de compréhension à la lecture sont disponibles sur le cours en ligne (WebCampus).


Pré-requis

Néerlandais usuel [DELVB101]

Méthodes d'enseignement

Cours interactif donné en français (par groupes).

Mode d'évaluation

Examen écrit comportant trois types de questions : 1. Questions de traduction (du néerlandais vers le français uniquement) et de vocabulaire portant sur les textes des leçons 1 à 10. 2. Questions de compréhension à la lecture d'un texte non vu au cours et partiellement glosé (avec la traduction du vocabulaire non vu). Ce texte sera du type des lectures cursives suggérées dans le support écrit du cours (syllabus). 3. Questions portant sur la traduction en français d'extraits des textes du portefeuille de lectures juridiques et sur la compréhension de ces textes.

Sources, références et supports éventuels

Syllabus : Tussen de regels II - Néerlandais : lecture de textes juridiques, G. Deville, Université de Namur.

Langue d'enseignement

Français

Lieu de l'activité

NAMUR

Faculté organisatrice

Faculté de droit
Rue de Bruxelles, 61
5000 NAMUR

Cycle de référence

Premier cycle